Пятница, 17.05.2024, 06:25
Приветствую Вас Гость

Сайт с.Герменчик / Дагестан

Главная » 2013 » Июль » 12 » Кому необходим закон о дагестанских языках
20:23
Кому необходим закон о дагестанских языках
Обращение к своим  истокам и в т. ч. к своим языкам ввиду явной угрозы их забвения в Дагестане на данный момент обусловлено рядом причин: 1) урбанизацией значительной части населения республики; 2) мощными информационными потоками, где основную коммуникативную функцию принимает на себя русский язык и заимствованные из иностранных языков слова; 3) факт того, что преобразования в науке и технике, литературе, искусстве, массовой культуре озвучиваются и передаются людям на русском и английском языке, а не на родных (например, широко, разрекламированная в своё время социальная сеть «Гоу Дуду», предполагавшая, общение на национальных языках и функцию перевода,  как известно, канула в лету, напомнив изначально подозрительный проект – об этом убедительно писалось на страницах «Настоящего времени»). В сложившихся условиях вопрос о защите, в т. ч. правовой защите родных языков, встаёт как никогда остро. 


Притча о языках
  Любопытно, что тема государственных и национальных языков не является вызовом современности. Известны устные и печатные дискуссии начала XX в. о том, на каком языке должны были разговаривать, воспитывать и обучать проживающие на современной территороии Республики Дагестан люди. Интересно данные события отражены в книге народного поэта РД кумыка Магомеда Атабаева «Высшая мера. Дело 3110». И если тогда речь шла о выборе основного языка, то в рамках существующих идей двуязычия и трёхязычия проблемой является сохранение родного, который не становится массовым языком современности и языком развития общества. Перед тем, как перейти к рассмотрению юридических вопросов, посмотрим на ту работу, которая ведётся во спасение национального языка.
Эфир и публицистика у современных кумыков
В наше время наиболее просто воспринимаются и запоминаются современному человеку, в т. ч. молодому, телевизионные, мультимедийные сюжеты, фильмы и ролики. В нашем случае имеет большой потенциал, реализация которого наращивается, имеет «Кумук-ТВ» - кумыкское Интернет-телевидение, его содержательное наполнение охватывает большое количество тем.   На РГВК «Дагестан»  передачи на кумыкском языке выходят дважды в неделю - программа «Заманлар гете, халкъ гетмес» занимает нишу  вещания на родном языке о (в основном передачи посвящены культуре и истории с рассмотрением личностей заметных деятелей в соответствующих сферах).ГТРК «Дагестан»  примерно раз в полтора месяца транслирует передачу на каждом национальном языке, в т. ч. «Очар» на кумыкском. Практически каждый день выходит в эфир кумыкская редакция Дагестанского радио, в общем охватывающая более пяти часов эфирного вещания в неделю и представляющая передачи различной направленности с уделением большого внимания кумыкской литературе и языку. В некоторых районах в небольшом объёме вещает местное телевидение. Раз в неделю выходят передачи на религиозную тематику на радио «Ватан» и телеканале «Махачкала-ТВ» («Домашний»).  Периодическими изданиями, выходящими на кумыкском регулярно, являются газета «Ёлдаш», районные газеты, а также журналы «Тангчолпан» и «Женщина Дагестана».
     Литература на родных языках – пока проблемная сфера. Причём ситуация недавно грозила стать критической, когда появились планы объединить редакции государственных общественно-политических газет и журналов с тоже бюджетными литературными журналами. Все потери, которыми чревато подобное объединение, убедительно расписаны в обращении Председателя Правления Союза писателей РД М. Ахмедова Президенту РД Р. Абдулатипову.
     Конечно, пока указанные средства информации могут удовлетворить не каждого потребителя (ряд читателей, зрителей и слушателей будет заинтересован в более объёмном и качественном информационном наполнении в тех вопросах, где его не хватает), однако они позволяют поддерживать среди определённой части населения некоторый интерес к родному языку, сохранять его. Популяризации кумыкского языка помимо реализации прочих профессиональных целей занимается и Кумыкский театр.
   При этом очень важную нагрузку несут на себе некоторые школы, где изучается кумыкский.


Чем регулируются языки
 Для начала скажем, что вообще отношения, связанные с употреблением родного языка, регулируются различными отраслями права: международным, конституционным, процессуальным, международным,  административным. Отношения по использованию, сохранению и развитию языков и регламентируются международными документами (например, Европейской хартией о языках национальных меньшинств),  актами федерального уровня, нормативными актами отдельных субъектов Российской федерации. Определённые документы могут приниматься и органами местного самоуправления, а также объединениями (политическими, религиозными, коммерческими, общественными).


Хартия без великих вольностей
   Европейская хартия региональных языков (языков национальных меньшинств) – международный правовой акт, подписанный Россией, однако не ратифицированный (не одобренный парламентом для вступления в силу). Как международно-правовой акт она должна иметь статус, равный федеральному закону, например, сродни статусу Федерального закона о государственном языке РФ. Хартия обязывает подписавшие её государства реализовывать несколько десятков мер (правовых, организационных), большая часть из которых (упор делается на количество) обязательна к исполнению. Предполагается национальное вещание через телевидение и радио, а также печатные средства, образовательная деятельность, создание необходимых структур. Вопрос её реализации не раз становился предмет внимания местных исследователей. Как справедливо отмечает в своей статье Р. Алпаут, ратификации хартии препятствует намерение госаппарата осуществлять прежнюю ассимиляционную политику, направленную на существование однородной легко управляемой общности, что на самом деле чревато сепаратизмом. 


Федеральное регулирование и судебные процессы на родном
Теперь о внутреннем законодательстве. Конституция России в ст. 26 (ч.2) говорит, что «каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества». В ст. 68 предусматривается право республик (в т. ч. и РД) устанавливать свои государственные языки. Как говорит основной закон, «в органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации». Здесь же в ч. 3 Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.
Ещё до принятия российской и первой в российской истории дагестанской конституции в РФ появился закон о языках народов России, содержащий множество интересных норм: возможность опубликования нормативных актов на родном языке, ведения на них официального делопроизводства и переписки, право ведения судопроизводства у мировых судей и в конституционных судах субъектов только на родном языке (в других правоохранительных структурах это допустимо при одновременном употреблении русского языка)идр. Закон закрепляет гарантии социальной, экономической и юридической защиты, в общих чертах указанные в Конституции.
   Вышеупомянутый закон оговаривает, что не регулирует межличностные отношения и работу общественных и религиозных организаций в части использования языка, он закрепляет компетенцию в рамках федерального регулирования: становление общих принципов, законодательная деятельность, обеспечение функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации; содействие развитию государственных языков республик; создание условий для сохранения и развития языков малочисленных народов и этнических групп, не имеющих своих национально-государственных и национально-территориальных образований или проживающих за их пределами; содействие изучению языков народов Российской Федерации за пределами Российской Федерации. 


О компетенции субъектов 
   Из этого следует, что остальные вопросы субъекты могут самостоятельно регламентировать, не противореча федеральному законодателю. Субъекты, в т. ч. республики помимо конституций и уставов приняли неоднородные по названию и содержанию законы, посвящённые  языковому праву: о языках, о статусе языков, о государственной поддержке языков и др. Сразу необходимо отметить, что не везде приводятся перечни языков. Много норм, дублирующих закон РФ о языках. Интерес представляют отдельные положения Закона Марий-Эл, где государственными языками являются русский и марийский: «Статья 51. Граждане пользуются правом выбора имени в соответствии с национальными традициями», «Статья 52. Названия улиц, учреждений, предприятий и организаций приводятся на государственных языках», «Статья 53. Тексты официальных объявлений, информаций, плакатов, афиш, реклам и т.п. выполняются на государственных языках Республики Марий Эл. Расписания движения транспорта, письменные и устные объявления в аэропортах, железнодорожных вокзалах, речных портах, автовокзалах дублируются на государственные языки Республики Марий Эл».
Конституция же Республики Дагестан в целом вторит федеральной, закрепляя в качестве государственных помимо русского языка и языки народов Дагестана. Соответствующий республиканский закон, как всем известно, до сих пор не принят. Пока лишь республиканские законы об образовании и об ответственности родителей за воспитание детей закрепляют обязательное изучение и обучение родному языку. В своей научной статье «Языковое право и образовательная политика» учёный Климентьев Е. упоминает, что даже при наличии закона о языках, имея ограниченное количество школьных часов и слабо используя «языковые гнёзда», летние языковые лагеря, в Республике Коми население демонстрирует слабый уровень владения родными языками. В РД при отсутствии такого акта и указанных языковых ячеек ситуация выглядит ещё сложнее.
   Чувствуя неблагоприятную ситуацию, интеллигенция народов РД инициировала создание институтов, направленных прежде всего на сбережение национальных языков, а вместе с ними и культур: Наш сайт «Кумук-ТВ», аварская газета «Миллат», лезгинский журнал «Алам». 
Впрочем, стартовые позиции тут являются совершенно неравными, что противоречит имеющимся в России правовым нормам о равноправии народов и языков: как уже однажды справедливо отмечалось, если горские народы сохранили естественные условия для сохранения и развития языков у себя на малой родине, то исконное население равнины, особенно тюрки – в большей степени кумыки путём создания «котлов» на Равнине лишены не только значительной части своей территории, а ещё и однородности расселения, когда даже в рамках одного села проживают представители разных национальностей, что размывает прежнее этнокультурное пространство. Вообще, видя, что выделяются бюджетные деньги для строительства на равнинных сельскохозяйственных и вообще всех исторически кумыкских территориях  объектов социальной инфраструктуры вроде спортзала в Кара-Озеке, дома культуры в Новострое, а также вспоминая публиковавшиеся в 1990-х гг. предложения о зонировании территории РД, невольно начинаешь думать об осознанном формировании анклавов в виде сёл или даже частей сёл кумыков. Правда, в недавнем прошлом сотрудник Аппарата  Уполномоченного представителя Президента РФ в СКФО Б. Сайтиев в одном из своих интервью по аналогичной ситуации высказался более определённо: из чеченских сёл на территории Дагестана формируют анклавы, окружая их переселенцами с гор.
В целом отсутствие закона РД о языках – не новый предмет обсуждения. Например, в 2005 г. в одной из статей Камиля Алиева были озвучены вопросы принятия закона, где также, как и в других материалах, говорилось об историческом развитии языков и необходимости их защиты. Амиль Саркаров предложил свой список на основе известных исследований, насчитывающий 27 языков («Настоящее время»  от 27.12.2103 г.)
   Что должно быть в законе? По логике и исходя из сложившейся практики, предполагается наличие перечня дагестанских языков, мер поддержки, включая принятие необходимых программ по сохранению и развитию, формирование специальных институтов (в широком смысле этого слова). 
   Любопытно, что по Конституции РД государственными языками являются русский и языки народов РД. Здесь отметим, что в ряде случаев у горских народов диалектами называют разные языки фактически разных этносов, что же касается номенклатурно увеличенного числа кумыкских диалектов на территории РД, то в сравнении с отличностью друг от друга диалектов горцев разница между нашими окажется мизерной. А в условиях, когда подлинный перечень народов республики не определён (много писалось о механическом укрупнении отдельных этносов), процесс может пойти в обратном порядке: раз не признаны некоторые народы, имеющие языки, то признание сначала языков может затем повлечь необходимость признания и отделения одних народов (например, дидойцев) от других. Как правильно однажды отметил то же А. Саркаров, нельзя путать титульные народы с государственными языками. 
    Попробуем конкретизировать причины, по которым закон о языках народов РД до сих пор не принят. 
Политическая. Искусственное увеличение отдельных народов позволяет претендовать на большое количество мест в публичных власных структурах. Вместе с тем внутри самих укрупнённых народов распределение этой квоты может происходить среди ограниченного круга субэтносов. Т. е. народ увеличили для получения большего числа постов, однако те, за счёт кого произошло увеличение, этих должностей могут запросто не увидеть. Об ущемлении субэтносов в разных сферах периодически пишется в дагестанских газетах. Это тем более актуально, когда смена некоторых чиновников, начиная с министров и ниже по статусу, не производится в силу их национальной принадлежности вопреки принципам государственного управления.
Психологическая. Выделение или отделение народов повлечёт за собой потерю известных и знаковых личностей, которые вдруг окажутся не только представителями другого района, а ещё и другого народа. Для национальных лидеров это станет потерей в работе по созданию благоприятного образа и достижений того или иного этноса.
Управленческая. Поддержка отдельных языков может повлечь, как отмечено выше, необходимость признавать отдельные народы, что вызовет необходимость учитывать больше мнений и национальных интересов, делая более гибким и сложным госуправление.
Финансовая. Закрепление и реализация республиканских мер поддержки станет дополнительной нагрузкой на дотационный бюджет Дагестана. 
Казуальная. Выделение отдельных языков  и «новых» этносов может послужить прецедентом для ряда других, что увеличит последствия, перечисленные выше.


Что предлагается кроме закона?
И сейчас видятся весьма правильными предложения, сформулированные в 1995 г. Н. Джидалаевым в  книге «Национальный вопрос и проблемы народов. Поиски и суждения» механизмы, позволяющие сохранить национальные языки и сделать их актуальными. Посмотрим на них сквозь призму современного законодательства.
Ввести в школы родной язык в качестве обязательного – субъекты РФ наделены таким правом. Федеральный образовательный стандарт допускает изучение родных языков до 11 класса, поэтому есть возможность реализовывать положение закона РД об образовании - обязательное изучение родных яков.
Проводить вступительные и текущие экзамены в ВУЗах и ССУЗах по родным языкам. – В условиях существования ЕГЭ родные языки должны быть введены в качестве обязательных в республиках, в которых они провозглашены в качестве государственных. Это потребует внесения поправок в федеральные законы о языках и об образовании, а также в образовательный стандарт. В ССУЗах такие экзамены могут установлены к в качестве вступительных. (это опять же требует закрепления на федеральном уровне). 
Официальные документы, проведение мероприятий и вся деятельность органов власти должны строиться с использованием родных языков – это должно стать требованием при приёме на соответствующую работу. – Закон РД о госслужбе потребует внесения поправки в раздел IV «Прохождение государственной службы» о требованиях к претенденту и испытаниях при приёме на работу (у субъекта РФ есть возможность устанавливать дополнительные требования), остальные аспекты потребуют больше управленческих решений. 




Вспоминая заголовок
    Итог. Дагестанский закон о языках необходим народам, возможно, в  первую очередь, кумыкскому. Во-первых, будучи охраняемыми с помощью более действенных мер, языки смогут сохранить вместе с собой культуру и психологию каждого народа, которая формировалась веками и позволяла выживать, находить своё место в окружающем мире, развиваться. Во-вторых, вместе с языками сможет быть донесена до читателя и слушателя высокая мораль, мысль и мастерство слова, заложенные в литературных и устных произведениях лучших представителей культуры и искусства каждого народа, а ещё - устное народное творчество. В третьих, люди, желающие сохранить свой язык, смогут получить государственную поддержку или хотя бы возможность её требовать. Отсутствие обсуждаемого документа необходимо лицам, получающим выгоду от существующего расклада по численности народов и их представительству в органах власти, а также самому государству в силу административных и финансовых интересов. 
     Решающим фактором в этом противостоянии должна стать гражданская активность…
  
Бийболатов Темирболат
Рассмотрено и передано для опубликования решением общего собрания краеведческого общества «Анжи-Кала» от 07.06.2013 г.


Категория: Статьи | Просмотров: 8136 | Добавил: kumyk05 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Архив записей
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0